Tuesday, September 24, 2013

FRENCH: Quel est le problème avec un petit plagiat ?

Promesse d'aujourd'hui : mensonges seront exposés

Quel est le problème avec un petit plagiat ?

« Je déteste et abhorre tout mensonge, mais j'aime ta loi. »
Psaume 119:163 NLT

Enlèvement d'une idée originale
« Dans un essai pour Time magazine, Lance Morrow écrit à propos de "enlèvement le fruit" :

critique de livre pour un journal plagié un texte vieux de mes amis. Quelqu'un m'envoyé la chose. Il sur la page, sous le nom d'un autre homme, mes paroles avaient repris d'une nouvelle vie — clause clause, des paragraphes entiers transplantés. Mes phrases déambulait le long habillés dans le même sens...Il a soutenu et sifflé et agité à des amis. Il a agi très bien à la maison. Mes phrases étaient passé dans un monde parallèle, qui était le travail d'un autre écrivain...Les pensées mine, tout ont bien. Mais ils ont été trompés tant que vie intérieure d'un autre homme, un inconnu...

Les commandements en garde contre le vol, contre de faux témoignage, contre la convoitise. Plagiarius est kidnappeur en Latin. Le plagiaire arrache brainchildren de l'écrivain, des morceaux de son âme...

Le plagiat seulement charmant appartient à la jeunesse. Écoliers pelle informations hors une encyclopédie. Progressivement, ils compliquent le cambriolage, prendre deux ou trois ouvrages de référence au lieu d'un. L'esprit (toujours sur le mauvais côté de la Loi) puis sournoisement commence à s'entremêlent passages, remanier les phrases, déguiser des morceaux crus/Articles liés, trouver des synonymes, remodeler les informations jusqu'à ce qu'elle devienne quelque chose comme le propre de l'étudiant. Un écrivain, comme Saul Bellow a dit, « est un lecteur s'installe à émulation. » Connaissances transforme le vol. Un esprit autonome se dégage de la peau mortes de la plagiaire. »

Lance Morrow, « Enlèvement l'idée originale, », Time, 3 décembre 1990, 126. Cité dans 1001 belles histoires et citations le par r. Kent Hughes (Tyndale) p 133

Contenu est dérivé de la Sainte Bible, nouvelle traduction de vivant et d'autres publications de la maison d'édition Tyndale


No comments:

Post a Comment