Promessa di oggi: noi siamo creati a sua immagine
Non è incredibile che Dio ci ha creati con la capacità di lodarLo?
Ma Beati coloro che hanno il Dio di Israele come loro supporto, la cui speranza è nel Signore loro Dio.
Salmo Salmista NLT
Io ti lodo mio Creatore
Io ti lodo mio Creatore mentre ho respiro;
E quando la mia voce è perso nella morte.
Lode deve impiegare il mio pow'rs più nobile;
Miei giorni di lode ne ' er devono essere passato,
Mentre la vita e pensiero e da ultimo,
O l'immortalità resiste.
Felice l'uomo cui speranze si basano
Il Dio di Israele! Ha fatto il cielo,
E terra e mare, con tutti i loro treni;
La verità sta per sempre sicuro;
Egli salva gli oppressi, egli nutre i poveri,
E nessuno troverà la sua promessa vana.
Io ti lodo mio Creatore mentre ho respiro (v1, 2), ISAAC WATTS (1674-1748)
E quando la mia voce è perso nella morte.
Lode deve impiegare il mio pow'rs più nobile;
Miei giorni di lode ne ' er devono essere passato,
Mentre la vita e pensiero e da ultimo,
O l'immortalità resiste.
Felice l'uomo cui speranze si basano
Il Dio di Israele! Ha fatto il cielo,
E terra e mare, con tutti i loro treni;
La verità sta per sempre sicuro;
Egli salva gli oppressi, egli nutre i poveri,
E nessuno troverà la sua promessa vana.
Io ti lodo mio Creatore mentre ho respiro (v1, 2), ISAAC WATTS (1674-1748)
Nell'Abbazia di Westminster si trova una statua di Isaac Watts con una penna in mano. Non lontano da Watts, John Wesley è anche onorato. Questo inno ha connessioni a entrambi gli uomini.
Come John Wesley giaceva morente, ha sorpreso i suoi amici riuniti intorno a suo capezzale cantando con una voce chiara questo inno di Isaac Watts: "io ti lodo mio Creatore mentre ho respiro, e quando la mia voce si perde nella morte, lode deve impiegare i miei poteri più nobile".
Il giorno dopo ha provato a cantare l'inno ancora una volta, ma non poteva. Due o tre volte egli ha cominciato, ma potrebbe solo dire le parole "Avrai lode." Questo era tutto ciò che potrebbe ottenere dalla sua bocca. Poi, con quelle parole sulle sue labbra, è stato inaugurato in gloria.
adattato da The Year One ® libro di inni da Mark Norton e Robert Brown, Tyndale House Publishers (1995), entrata per 27 febbraio
Contenuto è derivato dalla Sacra Bibbia, traduzione di vivere nuove e altre pubblicazioni della casa editrice di Tyndale
No comments:
Post a Comment